您现在的位置:诗歌常识题库 > 现代文学 > 正文

“寄语红桥桥下水,扁舟何日寻兄弟。”陆游《渔家傲·寄仲高》原文翻译与赏析

时间:2019-07-08 14:00 作者:admin

“寄语红桥桥下水,扁舟何日寻兄弟。”陆游《渔家傲·寄仲高》原文翻译与赏析

【原文】  东望山阴何处是?往来一万三千里。 写得家书空满纸。

流清泪,书回已是明年事。

  寄语红桥桥下水,扁舟何日寻兄弟?行遍天涯真老矣。

愁无寐,鬓丝几缕茶烟里。 【译文】  向东望故乡山阴在哪里呢?来回相隔有一万三千里。

一封家书写满纸,流着两行思乡怀亲的眼泪。

时恐怕已是明年的事待得回信。

  遥问家乡红桥下的流水,何日才能驾扁舟到桥下寻找我的兄弟?我走遍天涯,已真的感到衰老疲惫。

愁思满怀,长夜难寐。 两鬓已白丝间黑发,在茶烟缭绕中虚度光阴令人悲。 【赏析一】  乾道八年(1172)秋,陆游在川中阆州仙鱼铺收到仲高从家乡山阴寄来的书信,作《仙鱼铺得仲高兄书》诗,其中有病酒今朝载卧舆,秋云漠漠雨疏疏。

阆州城北仙鱼铺,忽得山阴万里书之句。

仲高死于淳熙元年(1174)。 此词当作于乾道八年至淳熙元年之间。

【赏析二】  《渔家傲·寄仲高》是宋代爱国诗人、词人陆游的作品。

上片着重表现蜀地与家乡山阴的两地阻隔,下片抒写衰老的心理和磋蛇的悲慨,以及对往日兄弟之情的追怀。

全词情致细密,语言清丽,用委婉的笔调,深沉的感慨,借乡愁来表达作者遭受朝廷内外投降势力排挤打击的满腔悲愤情绪。 【赏析三】  上片起二句:东望山阴何处是?往来一万三千里。 写蜀中与故乡山阴距离之远,为后文写思家和思念仲高之情发端。

写得家书空满纸和流清泪二句,是为着写思家之情的深切。

空满纸,情难尽:流清泪,情难抑,作者的伤感,深深地感染着读者。 作者道不尽的酸楚,岂是家书能表述清楚的。 书回已是明年事句,紧接写信的事,自叹徒劳;又呼应起二句,更加伤感。 一封家信的回复,竟要等待到来年,这种情境极为难堪,而表达却极新颖。   前人诗词,少见这样写。 这一句是全词意境最佳的创新之句。

这种句,不可多得,也不能强求,须从实境实感中自然得来。 陆游心境如此,感触自心中油然而发,正所谓文章本天成,妙手偶得之。

  下片起二句,从思家转到思念仲高。

寄语红桥桥下水,扁舟何日寻兄弟?巧妙地借寄语流水来表达怀人之情。 红桥,在山阴县西七里迎恩门外,当是两人共出入之地,词由桥写到水,又由水引出扁舟;事实上是倒过来想乘扁舟沿流水而到红桥。 词题是寄仲高,不是怀仲高,故不专写怀念仲高专写怀念高,只这二句,而兄弟一呼,已是情义满溢了。

  况寄言只凭设想,相寻了无定期,用笔不多,而酸楚之情却更深一层了。 陆游离开南郑宣抚使司幕府后,经三泉、益昌、剑门、武连、绵州、罗江、广汉等地至成都;又以成都为中心,辗转往来于蜀州、嘉州、荣州等地在奔波中年华渐逝,已年届五十,故接下去有行遍天涯真老矣之句。 这一句从归乡未得,转到万里飘泊、年华老大之慨。

再接下去二句:愁无寐,鬓丝几缕茶烟里。 典故用自杜牧《题禅院》诗:觥船一棹百分空,十岁青春不负公,今日鬓丝禅榻畔,茶烟轻飏落花风。 陆游早年即以经济自负,又以纵饮自豪,同于杜牧;而后老大无成,几丝白发,坐对茶烟,也同于杜牧。 身世之感相同,自然容易引起共鸣,信手拈用其诗,如同已出,不见用典的痕迹。

这三句,是向仲高告诉自己的生活现状,看似消沉,实际则不然。

因为对消沉而有感慨,便是不安于消沉、不甘于消沉的一种表现。

【赏析四】  这首词从寄语亲人表达思乡、怀人及自身作客飘零的情状,语有新意,情亦缠绵,在陆游的词中是笔调较为凄婉之作。 它的结尾看似有些消沉,而实际并不消沉,化愤激不平与热烈为闲适与凄婉,又是陆诗与陆词的常见意境。 【赏析五】  陆游(1125年11月13日1210年1月26日)字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人。

南宋爱国诗人,著有《剑南诗稿》、《渭南文集》等数十个文集存世,自言六十年间万首诗,今尚存九千三百余首,是我国现有存诗最多的诗人。

陆游与尤袤、杨万里、范成大并称南宋四大诗人分页:。